O Sal da Língua

Sons organizados de forma a exprimirem uma grande variedade de emoções.

Archive for August, 2008

Estado d’Alma #30

A verdadeira canção do engate por Zooey Deschanel e M. Ward.

I was takin’ a walk
When I saw you pass by

I thought I saw you lookin’ my way
So I thought I’d give you a try

When I saw you smile
I saw a dream come true
So I asked you, maybe, baby whatcha gonna do?

‘Cause I have been waitin’ for a long long time
For a boy like you

I won’t be waitin’ anymore cause I know:

Baby! Baby!
I was made for you

I was takin’ a walk
When I saw you pass by

I thought I saw you lookin’ my way
So I thought I’d give you a try

When I saw you smile
I saw a dream come true
So I asked you, maybe, baby whatcha gonna do?

‘Cause I have been waitin’ for a long long time
For a boy like you

I won’t be waitin’ anymore cause I know:

Baby! Baby!
I was made for you

I was made for you
I was made for you
Yeah, I was made for you

I was made for you, She & Him, Volume one, 2008

Estado d’Alma #29

“…And I keep having these dreams, that you were all I needed…”

I Keep Havin’ These Dreams, Micah P. Hinson, Micah P. Hinson and the Red Empire Orchestra, 2008.

Estado d’Alma #28


(a ouvir bem alto)

El Gatillo (Trigger Revisited), Calexico, Carried To Dust, 2008.

Estado d’Alma #27

Milk Thistle, milk Thistle
Let me down slow
Help me go slow
I’ve been carrying on

I’m not scared of nothing
I’ll go pound for pound
I keep death on my mind
like a heavy crown

If I go to heaven I’ll be bored as hell
Like a little baby at the bottom of a well

Fair child, fair child
How are you man?
Did you fix that store front?
Did you start that band?

Don’t be scared of nothing
You go pound for pound
You bring peace to midnight
like a spotted owl

I’ll be rooting for you like my favorite team
If somebody sweats you, you just point them out to me

All the sights and sounds
This little world’s too crowded now
And there’s only one way out

An elevator ride –
Through the tunnel, towards the light
And I’m nowhere bound
Keep going up and down
Up and down

Newspaper, newspaper
Can’t take no more
You’re here every morning
Waiting at my door

I’m just trying to kiss you
And you stab my eyes
Make me blue forever
like an island sky

And I’m not pretending that it’s all ok
Just let me have my coffee before you take away the day

Lazarus, Lazarus
Why all the tears?
Did your faithful chauffer
just disappear?

What a lonesome feeling
to be waiting round
Like some washed up actress
in a tinsel town

Before the record I’d come pick you up
We’ll head for the ocean
Just say when you’ve had enough

All the light and sound
This little world’s too fragile now
And there’s only one way out

But if you let me slide
I’ll do my best to make things right
And I’m nowhere bound
Just going up and down
Up and down

Milk Thistle, milk Thistle
Let me down slow
Just help me go slow
I’ve been hurrying on

I was poised for greatness
I was down and out
I keep death at my heels
like a bassett hound

If I go to heaven I’ll be bored as hell
Like a crying baby at the bottom of a well

Conor Oberst, Milk Thistle

Interlúdio

O Sal da Língua vai de férias de Verão.

Não, o autor não vai estar o mês inteiro de férias. Os dias fora serão alternados ao longo do mês e será difiícil manter um ritmo decente de actualização. Assim, levo muita coisa boa para ouvir (basta consultar o Em escuta para perceber do que estou a falar) e de certeza que terei oportunidade para deixar aqui a minha impressão sobre alguns destes discos.

Sei que não vou resistir a colocar aqui uma ou outra coisa que me encha as medidas, mas fica deste já a intenção.

Entretanto, se ouvirem por aí este toque de telemóvel, é possível que seja eu.